Entrevistas con traductores hispanoamericanos

«Una lengua es toda una visión del mundo, y hasta cuando una lengua adopta una palabra ajena suele teñirla de otro modo, con cierta traición imperceptible. Una lengua, además, vale tanto por lo que dice como por lo que calla, y es dable interpretar sus silencios.»

Alfonso Reyes

***

La pasión compartida. Entrevista a JD Victoria.

Vibrar con el lenguaje. Entrevista a Selma Ancira.

Ernesto de la Peña (1927-2012), traductor.

La ilusión intacta. Entrevista a José Luis Amores.

La isla y el archipiélago. Entrevista a Marta Rebón

0 Replies to “Entrevistas con traductores hispanoamericanos”